Saviez-vous qu'il existe 12 façons d'écrire le son « s » en français?
Oui, il existe bel et bien 12 manières d'écrire le son « s » en français :
1) « s » comme dans « soeur »;
2) « ss » comme dans « régisseur »;
3) « c » comme dans « noirceur »;
4) « ç » comme dans « François »;
5) « sc » comme dans « science »;
6) « t » comme dans « formation »;
7) « x » comme dans « six »;
8) « z » comme dans « aztèque »;
[...]
Voici un article qui crée la polémique
![Voici un article qui crée la polémique](/media/44806/fait-polemique-fait-ou-suscite-1.jpg)
Qui a raison, selon vous?
La publication France Bleu ou TVA Nouvelles?
Voyons voir. Notre illustration évoque un même sujet : l'ajout du mot « iel » dans le dictionnaire Le Robert. (Voir notre précédente publication sur ce sujet.)
Ce qui distingue ces deux titres est essentiellement le verbe employé avec le mot « polémique ».
Doit-on écrire faire polémique ou plutôt susciter la polémique? [...]
Le Robert a inclus «iel» dans sa liste de mots nouveaux
![Le Robert a inclus «iel» dans sa liste de mots nouveaux](/media/44807/iel-le-robert-1.jpg)
Les éditions Le Robert ont ajouté récemment le pronom «iel» dans leur dictionnaire.
Ce nouveau mot est une contraction des pronoms «il» et «elle».
Il sert à désigner les personnes qui ne veulent pas être identifiées aux genres masculin ou féminin.
Il doit donc être utilisé de façon neutre. Or, le genre neutre n'existe pas en conjugaison française.
Humour : cinq surprenantes façons d'exprimer les choses
Voici cinq tournures étonnantes.
1)
Pourquoi remercie-t-on un employé lorsque l'on n'est pas content de ses services?
2)
Comment distinguer une personne locataire d'une propriétaire lorsque toutes les deux vous disent : « [...]
Trois expressions populaires à éviter
1) « Je reviens vers vous »
On entend de plus en plus cette expression dans nos échanges et nos correspondances au bureau :
- « Je reviens vers vous par rapport au courriel que vous m'avez envoyé il y a deux jours. »
- « Nous reviendrons vers vous avec notre offre de service la semaine prochaine. »
- « C'est une bonne question. Nous reviendrons vers vous dès que nous recevrons des explications détaillées. »
Vous aurez compris qu'il s'agit d'une traduction littérale de l'expression anglaise [...]