« Air », « aire », « erre », « ère » ou « hère »?
Choisissez le bon terme *
Brr, on se croirait en pleine (air, aire, erre, ère, hère) glaciaire! Et regarde, dans la cour, ce pauvre (air, aire, erre, ère, hère) qui (air, aire, erre, ère, hère) dans l’(air, aire, erre, ère, hère) sibérien d'un bout à l'autre du terrain, comme s’il voulait [...]
En France, les élèves apprendront à écrire « ognon » et « nénufar »
Choc et stupeur en France : le ministère de l'Éducation vient de décréter que les enseignantes et enseignants devront apprendre aux élèves les rectifications de l'orthographe à compter de la prochaine rentrée.
Or, il s'agit d'un vieux débat, que l'on croyait mort et enterré depuis... 1990, moment où les rectifications ont été adoptées et recommandées par l'Académie française.
C'était sans compter sur la capacité des médias (traditionnels et sociaux) à donner un nouveau souffle à cette polémique entre les pour et les contre des changements.
Les contre
D'un côté, il y a les personnes qui sont allergiques à ce que, par exemple, asseoir devienne assoir, que nénuphar se transforme en nénufar ou que cout, aout et gout perde leur accent circonflexe, alors que diésel, pizzéria et référendum gagnent des accents aigus.
Les pour
De l'autre, il y a ceux qui défendent le fait que la langue française a toujours évolué et que plusieurs des rectifications proposées en simplifient l'apprentissage et l'utilisation.
Ainsi, en est-il du mot « oignon » que l'on suggère désormais d'écrire « ognon ». Pourquoi? Tout simplement parce que peu de gens prononcent « wa-gnon » (oignon), comme « wa-seau » (oiseau). L'usage penche plutôt pour « eau-gnon ». D'où la rectification.
Autre élément intéressant : on ne se pose plus la question de savoir où mettre des traits d'union dans les nombres écrits. Au lieu de trois cent quatre-vingt-dix millions, on écrit plutôt trois-cent-quatre-vingt-dix-millions, et c'est réglé.
Mais peut-être écrivez-vous déjà à la manière des rectifications de l'orthographe sans le savoir? Faites notre test :
1. Comment se nomme la personne qui habite une résidence :
a) Un résidant ?
b) Un résident ?
2. En français traditionnel, on écrit « bonhomme de neige ». Alors, logiquement, doit-on écrire :
a) Bonhomie ?
b) Bonhommie ?
3. En français traditionnel, on écrit « mettre la charrue devant les bœufs ». Alors, logiquement, doit-on écrire :
a) Chariot à bagages ?
b) Charriot à bagages ?
4. En français traditionnel, on écrit « la règle, le règlement ». Alors, doit-on écrire :
a) Régler, réglementation ?
b) Règler, règlementation ?
5. En français traditionnel, on écrit : « Elle achète des articles de bureau. » Alors, doit-on écrire :
a) Elle déchiquette un rapport ?
b) Elle déchiquète un rapport ?
Cliquez sur le bouton « Lire la suite » pour voir les réponses.
Nouveauté - Des illustrations dans le GrandDictionnaire.com
Vous savez sans doute déjà que le GrandDictionnaire.com - une réalisation de l'Office québécois de la langue française - offre les définitions de plus de quatre-millions* de termes administratifs, techniques ou scientifiques utilisés couramment au Québec.
Au cours des dernières années, cette précieuse base des données s'est enrichie d'environ 10 000 illustrations. Ainsi, on peut :
- Découvrir le nom des différentes parties d'un cheval, d'un oiseau ou d'une chaussure de sport;
- Comprendre le fonctionnement d'un appareil de levage;
- Ou encore réaliser qu'un chien peut avoir du mordant sans nécessairement se promener sur quatre pattes, qu'une robe peut aussi servir à dissimuler des substances inattendues et que certains chapeaux sont comestibles.
Pour faire apparaitre* les illustrations, il suffit de cliquer sur la ou les petites caméras placées sous les définitions des termes.
Comment rédiger en quelques clics une lettre, un communiqué, un discours...
Il est maintenant possible de rédiger rapidement - en quelques clics ! - une lettre de candidature accompagnant un CV, un communiqué de presse ou même un discours politique. Comment? Il suffit d'utiliser l'un des générateurs de textes offerts dans Internet.
Différents sites proposent en effet ce type d'outils. Ils permettent de concevoir rapidement :
[...]
Écrirez-vous en « nouvofrancet »?
« lom qi se croyet plubo qil netet »
Voilà le titre du livre que vient de publier le traducteur, chroniqueur au journal L'Express et romancier, Mickael Korvin. Vous aurez compris qu'il parle de « L'homme qui se croyait plus beau qu'il n'était ».
- Tout son roman est écrit sans lettres muettes ou majuscules, sans accents, sans doubles consonnes et sans ponctuation;
- Les « é », « è », « ait », « aie », « ez » ont été transformés en « et »;
- Les « ph » sont devenus des « f »;
- Les « au » et « eau » sont simplifiés en « o »;
- Etc.
Voici ce que ça donne pour un paragraphe complet :
[...]