Amarsissage ou atterrissage?
![Amarsissage ou atterrissage?](/media/44661/atterrissage-ou-amarsissage-1.jpg)
Très impressionnante la réalisation de la NASA cette semaine!
C'est déjà un exploit de faire voyager un engin spatial à 200 millions de kilomètres de la Terre vers Mars, sans le perdre en chemin dans l'immensité de l'espace. C'en est un autre d'y poser un rover (un robot mobile) pour en explorer la surface. Ça force l'admiration!
Parlons maintenant de linguistique.
Le robot Perseverance a-t-il réussi un « atterrissage » ou plutôt un « amarsissage »?
Récemment, on a parlé d'« alunissage » lorsque la Chine a déposé une sonde sur la face cachée de notre satellite.
Alors? [...]
Ces titres sont-ils « questionnables »?
![Ces titres sont-ils « questionnables »?](/media/44653/questionnable-1.jpg)
Questionnons le terme « questionnable ».
On constate sa présence grandissante à l'oral, mais aussi à l'écrit dans des médias. En voici d'autres exemples.
Donc, peut-on dire ou écrire questionner - questionnable, comme les paires
actionner - actionnable
condamner - condamnable,
imaginer - imaginable,
pardonner - pardonnable,
raisonner - raisonnable,
ou subventionner - subventionnable?
Eh bien non. [...]
«Tracing», «patient zéro» et «coronapéro»? - Les nouveaux termes de la pandémie
![«Tracing», «patient zéro» et «coronapéro»? - Les nouveaux termes de la pandémie](/media/44619/patient-zero-2-1.jpg)
Il n'y a pas que le virus de la Covid-19 qui se répand à toute vitesse. Les néologismes qui y sont associés aussi.
Ainsi, en France, on parle beaucoup de contact tracing qui consiste à tenter de trouver les personnes qui pourraient avoir été en relation avec des gens infectés.
La recherche du patient zéro fait également partie des tâches auxquelles se consacrent les épidémiologistes. À qui ressemble ce patient zéro? Il s'agit du premier individu à avoir contracté la Covid-19 au sein d'un segment de population x ou, plus souvent, d'un pays.
Autre exemple : durant les périodes de confinement, de nombreuses personnes trouvent toutes sortes de moyens pour...
[...]
Six dictionnaires accessibles gratuitement en ligne
Voici une liste des dictionnaires les plus populaires accessibles gratuitement en ligne.
Commençons par les ouvrages de référence québécois et canadien :
- Usito est un dictionnaire général conçu par une équipe de l'Université de Sherbrooke, accessible gratuitement depuis maintenant quelques mois. Il inclut de nombreuses descriptions, expressions et références typiquement québécoises, canadiennes et nord-américaines.
- Le GrandDictionnaire.com, de l'Office québécois de la langue française (OQLF) est un dictionnaire spécialisé, regroupant des millions de termes français, anglais et espagnol, du vocabulaire industriel, scientifique et commercial.
- Le gouvernement du Canada a lui aussi produit une banque de données terminologiques et linguistiques, destinée à l'origine aux traductrices et traducteurs : le Termium Plus. Il regrouperait plus de quatre-millions* de termes anglais, français et espagnol.
Poursuivons avec les ouvrages européens :
[...]
Qui connaissait le mot « écouvillon » avant la Covid-19?
![Qui connaissait le mot « écouvillon » avant la Covid-19?](/media/44548/ecouvillon-1.jpg)
Le dictionnaire Le Petit Robert vient d’annoncer la liste des nouveaux termes qui entreront dans sa version en ligne à compter du mois de juin 2020.
Parmi ceux-ci, on constate que plusieurs sont liés à la pandémie : covid, coronavirus, déconfinement, distanciation sociale ou physique, écouvillon, télétravailler, immunité collective, etc.
En gastronomie, on trouvera désormais dans l’ouvrage les termes dal (plat de lentilles indien), halloumi (fromage), tempeh (plat de soja fermenté), daïkon (radis blanc), kombucha (boisson fermentée au thé) et mocktail (cocktail sans alcool).
Enfin, le dictionnaire ajoutera les expressions québécoises suivantes :
[...]