BLOGUE

« Drastique » est-il maintenant accepté?

twitter facebook linkedin
« Drastique » est-il maintenant accepté?

Depuis des années, l'Office québécois de la langue française soutient que le mot « drastique » (et son adverbe « drastiquement ») est à éviter, sauf dans un contexte médical. Si on évoque un médicament ou un traitement drastique, ça va. Mais dans tout autre contexte, le sens figuré de « très rigoureux ou très contraignant », c'est non. 

Voilà que son utilisation réapparaît progressivement dans les médias d'ici, sans doute parce qu'en France, le terme est fréquemment utilisé.

Le terme serait-il maintenant entré dans l'usage ou en voie d'être reconnu par l'OQLF? [...]

Lire la suite

Peut-on « donner des dents »?

twitter facebook linkedin
Peut-on « donner des dents »?

En français, on peut :

  • montrer les dents (se faire menaçant) 
  • parler entre ses dents (maugréer) 
  • serrer les dents (demeurer stoïque en subissant quelque chose de pénible) 
  • ou prendre le mors aux dents (s’emporter). 

Mais on ne peut pas donner des dents à une loi, à un règlement ou à un organisme, aussi prestigieux soit-il.

Donner des dents est un calque de l’anglais to give teeth ou to put teeth. En français, on dira plutôt [...]

Lire la suite

Expression à éviter : « Il me fait plaisir... »

twitter facebook linkedin
Expression à éviter : « Il me fait plaisir... »

L'expression « Il me/nous fait plaisir » est encore largement utilisée.

Or, nous indique la Banque de dépannage linguistique de l'Office québécois de la langue française (OQLF), cette tournure est à éviter. [...]

Lire la suite

Une « bonne main d'applaudissements » pour notre nouvelle députée?

twitter facebook linkedin
Une « bonne main d'applaudissements » pour notre nouvelle députée?

Une expression qu'on entend souvent lors de grands rassemblements (électoraux ou autres) :

« Les partisans ont offert une chaude main d'applaudissements lorsque (le nouveau député, la nouvelle députée) est monté­·e sur la scène. »

Pourtant, cette expression est un calque de l'anglais to give a (big, good) hand of applause. 

Or, il existe de nombreuses expressions françaises, tout aussi évocatrices, pour la remplacer : [...]

Lire la suite

Besoin de modèles de courriels?

twitter facebook linkedin
Besoin de modèles de courriels?

Dans le feu de l'action, il peut être intéressant d'avoir recours à un gabarit ou à un modèle de courriel pour accélérer notre travail.

La Banque de dépannage linguistique (BDL) propose, gratuitement, plusieurs exemples dont on peut s'inspirer : [...]

Lire la suite
  • Modes de paiement

    Nous acceptons le paiement par cartes de crédit ou par PayPal. (Évidemment, vous pouvez aussi payer par chèque ou par dépôt direct.)

     

  • Écrivez-nous

    Vous souhaitez obtenir plus de renseignements ou recevoir une offre de service ?

    Cliquez ici

  • Abonnez-vous

    Recevez gratuitement par courriel nos petits tests de français écrit et d'autres renseignements sur nos formations.

    Soumettre
Suivez-nous sur les réseaux sociaux facebook twitter
Nos formations