Depuis des années, l'Office québécois de la langue française soutient que le mot « drastique » (et son adverbe « drastiquement ») est à éviter, sauf dans un contexte médical. Si on évoque un médicament ou un traitement drastique, ça va. Mais dans tout autre contexte, le sens figuré de « très rigoureux ou très contraignant », c'est non.
Voilà que son utilisation réapparaît progressivement dans les médias d'ici, sans doute parce qu'en France, le terme est fréquemment utilisé.
Le terme serait-il maintenant entré dans l'usage ou en voie d'être reconnu par l'OQLF?
Toujours pas.
La Vitrine linguistique maintient sa position : « Sous l’influence de l’anglais, le sens figuré de drastique « très énergique, draconien » tend à s’imposer et à remplacer les nombreux adjectifs dont dispose le français pour qualifier ce que l’anglais englobe sous le mot drastic. »
Il est donc préférable d'utiliser des adjectifs comme : draconien, radical, rigoureux, strict sévère, etc.
Trois exemples :
[...] annonce une nouvelle coupe draconienne des livraisons de gaz [...]
La croissance de l'entreprise ralentit radicalement.
Devant la hausse de l'inflation, les banques centrales ont adopté des mesures rigoureuses.
___________
Sources :
La Vitrine linguistique : https://bit.ly/3sxBIBg
Le Dictionnaire de l'Académie française : www.dictionnaire-academie.fr/article/A9D3232