Au Québec, on apprend dès le primaire que J'aimeRAI se prononce J'aime-RÉ et que J'aimeRAIS se dit J'aime-RÈ. On nous présente d'ailleurs cette différence comme étant une façon très simple de distinguer le futur du conditionnel.
En France, la situation est différente. Dans la majorité des régions, on prononce les deux mots DE LA MÊME FAÇON : J'aime-RÈ.
Le dictionnaire Le Petit Robert recommande d'ailleurs cette prononciation dans sa préface : « [...] le futur et le passé simple des verbes en -er ont tendance à se prononcer -è (lait, merci, fête) comme le conditionnel et l'imparfait (ex. : je chantai (-tè) et je chanterai (-rè). »
Résultat : il est très difficile pour un Français dont le métier est de vendre des voitures de savoir ce que son client a en tête lorsqu'il déclare :
- « J'achète-RÈ cette voiture demain matin. »
Veut-il dire qu'il viendra acheter la voiture le lendemain, dès la première heure?
Ou plutôt qu'il acquerrait cette voiture demain matin s'il en avait les moyens?
De même, imaginons que la personne responsable de produire les chèques de paie dans votre organisation déclare, avec la prononciation recommandée par le Petit Robert :
- « Je prend-RÈ deux semaines de vacances dès ce soir. »
Il se peut que son patron ou sa patronne ait une réaction un peu vive !
En effet,
- « Je prendrai deux semaines de vacances dès ce soir »
ne veut pas dire tout à fait la même chose que :
- « Je prendrais bien deux semaines de vacances dès ce soir. »
Illustration : Jean Chaperon