Une expression qu'on entend souvent lors de grands rassemblements (électoraux ou autres) :
« Les partisans ont offert une chaude main d'applaudissements lorsque (le nouveau député, la nouvelle députée) est monté·e sur la scène. »
Pourtant, cette expression est un calque de l'anglais to give a (big, good) hand of applause.
Or, il existe de nombreuses expressions françaises, tout aussi évocatrices, pour la remplacer :
- Applaudir chaleureusement,
- Soulever un tonnerre d’applaudissements,
- Offrir une salve d’applaudissements,
- Susciter une tempête d’applaudissements,
- Éclater en applaudissements,
- Couvrir d’applaudissements,
- Faire une ovation à quelqu’un, etc.
Plus de détails dans cette fiche de la nouvelle Vitrine linguistique de l'OQLF :
https://bit.ly/3MaAGEa
Photo : Andréanne Lebel