Nouveau combat. Ci-dessus : TVA. Ci-dessous : Radio-Canada.
Même nouvelle : la banque fédérale américaine augmente ses taux d'intérêt(s).
Selon vous, qui a raison?
Selon la Banque de dépannage linguistique, « c'est le sens qui détermine si un complément du nom prend la marque du pluriel ou non. Ainsi, le complément qui suit taux de est singulier lorsqu’il s’agit d’une abstraction ou de réalités qu’on ne peut pas compter, alors qu’il est pluriel lorsqu’il s’agit de réalités qu’on peut compter ».
Dans les exemples suivants, cette logique s'applique facilement, le complément est au singulier :
- Taux de chômage
- Taux de change
- Taux de cholestérol
- Taux de participation aux élections
- Taux de rendement
Cependant, la BDL indique que taux d'intérêt s'écrit aussi au singulier.
Or, on peut calculer l'intérêt ou LES intérêts d'un prêt.
Le GrandDictionnaire.com précise d'ailleurs qu'« en français, le mot intérêt est très souvent employé au pluriel en ce sens, sauf dans l'expression taux d'intérêt. »
À retenir : malgré l'absence de logique, le mot intérêt dans l'expression taux d'intérêt est toujours au singulier.
Un point pour Radio-Canada.
Pour aller plus loin :
- http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=5166
- http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=503130